#Еврейское
Корень רחם (Р-Х-М) и жизнь
Корневые букы:
- Р - Реш - голова (начало)
- Х - Хет - ограда, забор (ограничение)
- М - Мем - вода
Перевод слова רחם (Р-Х-М) - утроба, матка.
В уторобе начинается (реш, рош) жизнь. А эмбрион находится в воде (мем, маим), которая, в свою очередь, ограничена (хет) плацентой. То есть смысл утробы, или רחם (Р-Х-М) - это начало жизни.
Перевод слова רחמים (Ра-Ха-Мим) - милость, милосердие, жалость. Через понимание корня רחם можно объяснить, что רחמים - это возможность продолжать жизнь. Когда Бог проявляет милость/жалость после гнева, или когда человек в молитве просит о милости (смиловистись/ сжалься над народом своим), речь идет о продолжении жизни (וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרחֵֽם). Бог милостивый רַח֖וּם (Ра-Ху-М) - это Бог, который желает продолжения жизни.
Слово "завтра" - מחר (М-Х-Р), состоит из тех же корневых букв. И само понятие "завтра" означает, что завтра что-то будет, то есть завтра жизшь продолжится.
И еще есть 248 заповедей "делать". 248 - гематрия רמח (Р-М-Х). Про заповеди "делать" есть пасук:
Глава Ахарей Мот (Книга Ваикра 18:5)
И соблюдайте законы Мои и правопорядки Мои, которые будет исполнять человек, и жизнь обретет ими. Я Господь. (וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֔י אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֹתָ֛ם הָאָדָ֖ם וָחַ֣י בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה)
Таким образом получается, что רחם - מחר - רמח, все связано с жизнью.